اخبار مشاهیر

«بر تارک طوفان: ملا مصطفی بارزانی به روایت مطبوعات ایران» رونمایی شد


سرویس ایران-آیین رونمایی از کتاب بر تارک طوفان،گذری بر زندگی و مبارزات "ملا مصطفی بارزانی" رهبر فقید کردهای عراق در پیشانی نوشت روزنامه های ایران از سال 1324 تا سال 1358 در محل مرکز همایشهای بین المللی رایزن تهران برگزار شد

به گزارش خبرنگار کردپرس،عصر روز یکشنبه 26 اردیبهشت ماه از ساعت 5 تا 7 عصر در محل مرکز همایشهای بین المللی رایزن واقع در منطقه کاشانک تهران،آیین رونمایی از کتاب بر تارک طوفان کاری از "بهرام ولد بیگی" رئیس انستیتو فرهنگی کردستان در تهران، با حضور جمعی از شخصیتها و چهره های مطرح سیاسی و علمی و فرهنگی کشور و با حضور نماینده اقلیم کردستان عراق در ایران برگزار شد.

 

در ابتدا برنامه بهرام ولد بیگی نویسنده و پژوهشگر این اثر نفیس با اشاره به زندگی پر فراز و نشیب این مبارز کُرد عراقی،گفت:ملامصطفی بارزانی نقش بسزایی در تاریخ معاصر کردستان دارد و همواره علیه ظلم و ستم حاکمان وقت عراق به مبارزه برخاسته و نام خود را در تاریخ مردم کرد جاودان نموده است.

 

وی ادامه داد:تاریخ جنبش و مبارزات مردم کردستان همواره با تاریخ سرزمین ایران در آمیخته است.چنانچه این جلسه معنادار فرهنگی مظهر مهربانی ملت بزرگ ایران است که برای رونمایی از بخشی از این تاریخ بزرگ و مشترک برگزار می شود.

 

وی خاطر نشان کرد:بعنوان روزنامه نگاری علاقمند به تاریخ معاصر، زمانی که تدوین کتاب را آغاز نمودم با سربلندی به هموطنان دیده و نادیده ام در طول چند دهه اخیر افتخار کردم که بخش هایی از تاریخ هم تباران خود را در نهایت امانت داری ثبت کرده و در صفحات رنگین مطبوعات ایران برای امروز مان به امانت گذاشته ام.این حقیقت تاریخی را نباید انکار کرد که رویکرد ملا مصطفی بارزانی نسبت به تاریخ باستان ایران و ملل و اقوام آریایی مانند دیگر رهبران کرد زبان منطقه در طول یک قرن اخیر بسیار برجسته بوده است.

 

وی با اشاره به رهبران کرد و پیوستگی آنها با فرهنگ ایرانی توضیح داد:رهبران کرد منطقه همچون شیخ محمود در کردستان عراق و احسان نوری پاشا در کردستان ترکیه در دفاع از فرهنگ و شناسنامه آریایی خود در برابر حاکمان عثمانی مقاومت کرده و هویت آریایی خود را پنهان ننموده و آن را استمرار بخشیده اند.

 

وی در بخش دیگری از سخنانش به نامه تاریخی ملامصطفی به کنسول بریتانیا در بغداد اشاره کرد که در آن اذعان دارد:دیگر برای ما صبری باقی نمانده است .به نام این ملت آریایی از شما می خواهم مردم کرد را از اعراب جدا کنید.

 

ولد بیگی ادامه داد:از سوی دیگر احسان نوری پاشا فرمانده قوای ملیون کردستان ترکیه در مقاله ای تحت عنوان سرنوشت ما در "نشریه ما"دی ماه سال 1324 می نویسد؛ایران چنانچه از نامش نمایان است مهد مردمان آریان است.کرد و ایران مترادف و متمم یکدیگرند و کردان اولین سنگ بنای حکومت ایران فعلی را بنا نهاده اند.

 

نویسنده کتاب بر تارک طوفان تصریح کرد:بارزانی بعنوان یک انسان آزاده با نحله مولانا خالد نقشبندی و دیگر نحله های عرفانی مانوس بوده و در دفاع از ملت خویش جنبش کردستان را رهبری و در امتداد فرهنگ مشترک غرابت تاریخی با ایران را مدیریت کرده و با فرهنگ و تاریخ آن مانوس و در اندیشه های حافظ،سعدی،مولانا و عطار محشور بوده است.

 

وی به دیدار دکتر محمود تاراجی سردبیر سابق روزنامه اطلاعات که در تیر ماه 1353 در کوهستانهای کردستان با بارزانی گفتگو می کند اشاره کرده که می نویسد:بارزانی با فارسی فصیحش شنونده را به یاد متون قدیم ایران می اندازد.مردی که رهبر بلامنازع سه میلیون کرد است،اعلام کرد شما آریایی هستید و ما آریایی ،عید بزرگ شما نوروز است و عید بزرگ ما هم نوروز.ما دارای فرهنگ،تاریخ و سنن مشترکی هستیم.

 

وی در بخش دیگر از گفته هایش به درخواست بارزانی برای تدفینش در ایران اشاره کرد و گفت:در تداوم این اندیشه بود که بارزانی در سال 57  در وصیت تاریخی اش در آمریکا مبنی بر اینکه پس از مرگ در کردستان ایران به خاک سپرده شود احترام نگاه معنادارش به فرهنگ و تاریخ این سرزمین را تجلی ساخت.

 

وی عنوان کرد:در طول مبارزات حق طلبانه کردهای عراق همواره فرزندان ایران زمین در کنار آنها حضور داشته اند و نام آنها در کنار این مردم ماندگار مانده است.این روابط از سال 1325  آغاز شده و نامهایی چون صفر قهرمانی باسابقه ترین زندانی سیاسی دوران رژیم پهلوی،مرتضی زر وقت و افسران دیگر که برای همراهی با جنبش مردم کردستان عراق سالها در زندان رژیم شاهنشاهی مقاومتی ستودنی داشتند و در این میان میدرخشند.

 

وی در بخش دیگری از صحبتهایش به چگونگی نوشتن کتاب اشاره کرد و گفت:کتاب بر تارک طوفان را با همکاری گروهی از پژوهشگران و تاریخ براساس مدارک مستند و مستدل نوشته شده که به روایت زندگی و مبارزات بارزانی از سال 1324 تا 1358 اشاره دارد.

 

وی با اشاره به اینکه قرار است کتاب به زبانهای دیگر هم ترجمه شود،افزود:در آینده نزدیک کتاب در مسیر خدمات روزنامه نگار و مترجمان ایرانی به زبانهای کردی،عربی،ترکی،روسی و انگلیسی ترجمه و چاپ خواهد شد تا مردمان دیگر کشورها با زندگی این شیخ مبارز آزادیخواهی که در صفحات تاریخ مظلوم واقع شده است،هر چه بیشتر آشنا شوند.

 

وی تصریح کرد:تمنا دارد تا در آینده پژوهشگران و تاریخ نگاران با خواندن و نقد و بررسی بپردازند تا در سیر تکمیلی بازخوانی تاریخی رهبران،در دنیای امروز ملا مصطفی بارزانی هم با مستندات تاریخی و تبعات جدید برای امروز و فردای کردستان از نو خوانده شود تا تحولات تاریخی در ایران و کردستان آنگونه که اتفاق افتاده اند دیده شوند.

 

وی ادامه داد:کتاب را در حضور شما نویسندگان و پژوهشگران ارجمند با تمام خضوع و خشوع تقدیم می کنم به شهدای کوبانی،شنگال و بارزان و فه یلی و حلبچه که رمز جاودانگی این جنبش هستند.

 

سپس حجت الاسلام سید محمد دعایی مدیر مسئول روزنامه اطلاعات بعنوان سخنران بعدی به ذکر تاریخ آشنایی خود با مبارزان کرد در عراق اشاره نمود و خاطر نشان کرد:خاطرات زیادی با مبارزان کرد و مرحوم ادریس بارزانی و سپس برادرشان مسعود بارزانی از سالهای قبل دارد و آنها کارهای ارزنده ای برای مردم کرد انجام داده اند.

 

وی تصریح کرد:با ملا مصطفی بارزانی دیداری نداشته اما با مرحوم ادریس بارزانی ملاقات های زیادی در خصوص اوضاع کردستان و وضعیت مردم کرد با مقامات کشور تدارک دیده اند.

وی ادریس بارزانی را عنصر صمیمی و روشنفکری واقعی نام برد و توضیح داد:مرحوم ادریس بارزانی انسان زحمت کش و مبارزی خستگی ناپذیر و هوشمندی بود که برای اعتلای حقوق مردم کرد عراق زحمات فراوانی کشیدند و به درستی راه پدر بزرگوارشان را ادامه دادند.

 

دعایی وفات ملامصطفی و فرزندش ادریس را فقدان بزرگی برای کردهای عراق دانست و خاطر نشان کرد:این بزرگان منشا اثر خوبی و مبارزات تاریخی در عراق بودند و نبود آنها ضایعه بزرگی برای مردم کردستان است.

 

وی بیان نمود:من افتخار درک عصر ملا مصطفی را نداشته ام اما خاطرات زیادی از دوستان و دشمنانشان شنیده ام که همگان با احترام به این شخصیت بزرگ نگاه کرده اند.

 

دعایی به خصلت انسان دوستی و طبیعت دوستی ملا مصطفی تاکید کرد و گفت: این مبارز کرد شخصیت والایی داشت به نحویکه علاوه بر انکه احترام خاصی برای انسانها قائل بود،شکار و آزار و اذیت حیوانات و درختان و جنگل در کردستان را ممنوع می دانست.

 

در بخش دیگر از برنامه سید محمد صادق خرازی سفیر سابق ایران در فرانسه و نماینده سابق ایران در سازمان ملل به ایراد سخن پرداخت.

 

وی با تبریک به بهرام ولد بیگی نویسنده کتاب بر تارک طوفان،اثر را کار عظیم و در خور توجهی دانست و بیان نمود:نوشتن این کتاب صبر زیادی می خواهد و بی تردید نویسنده زحمات زیادی را متحمل شده است.

 

وی به پیوستگی کردها به تاریخ و جغرافیای ایران اشاره کرد و گفت:کردها سابقه طولانی در تاریخ و تمدن و فرهنگ ایرانی دارند.یکی از مهمترین و برجسته ترین اقوام ایرانی شناخته می شوند و تعمقی در اعماق و جنبه های مختلف این کتاب به ما نشان می دهد که آزادی و آزادگی در عمیقترین لایه های این مردم جای دارد.

 

وی ادامه داد:کردها با پیشینه پر از حماسه و جمعیتی نزدیک به 55 میلیون نفر تاریخی به درازای تاریخ سرزمین ایران دارند.

 

این نماینده سابق ایران در سازمان ملل به زبان کردی و لهجه های آن اشاره کرد و خاطر نشان کرد:کردها و زبان کردی افتخار ایران هستند و زبان کردی و گویش های ان با زبان فارسی و گویش های دیگر تیرانی نظیر بلوچی و طالشی و بختیاری غرابت نزدیکی دارد.

 

وی به تقسیم کردستان نگاهی انداخت و گفت:متاسفانه جامعه بهم پیوسته ایران در جنگ چالدران تکه تکه شد و برخی از ایالتهای کردستان بزرگ ایران از این جغرافیای بهم پیوسته جدا شد و به عثمانی اظافه شد تا امروز موقعیت جغرافیایی متفاوتی به خود بگیرد.

 

محمد صادق خرازی با نگاهی به تاریخ مبارزات مردم کرد اذعان داشت:بی تردید کردها برای سه هویت(کردی،ایرانی،اسلامی)شان تلاش جدی دارند.

 

وی ادامه داد:کسی نمی تواند در باره این جامعه شناخت داشته باشد و این سه هویت را درک نکند.این سه هویت از مهمترین ویژگی های کردها است.

 

وی در بخش دیگری از سخنانش به روند مبارزات کردها اشاره کرد که:دلبستگی بسیاری بین کردها و ایرانیان وجود دارد و کردها بعنوان ایرانیان اصیل همواره در مقابل ستمگران مبارزه نموده اند.

 

وی به تلاش کردها در خصوص استیفای حقوقشان توجه کرد و گفت:کردها به دلیل اتفاقات تاریخی برخی از حقوقشان نادیده گرفته شده و تعصباتی نگذاشته تا این حقوق اجرایی شوند.

 

سفیر سابق ایران در فرانسه به مسجل شدن حقوق کردها در ایران تاکید کرد و توضیح داد:احقاق خواسته های اقوام ایرانی با مبانی قانون اساسی هیچگونه منافاتی ندارد و براساس مفاد قانون اساسی و اصول 14 و 19 اجرایی شدن حقوق کردها و اقوام دیگر ایرانی لحاظ شده است.

 

وی با بیان این مطلب که دولت باید تبعیض مثبتی در خصوص کردها در نظر بگیرد گفت:واجب است دولت در خصوص مردم کرد تبعیض مثبتی در نظر گیرد و حق کردستان است که از آموزش زبان کردی بصورت گسترده برخوردار شود.

 

وی به سفر مقام معظم رهبری به کردستان اشاره کرد و توضیح داد:مقام معظم رهبری در سفر به کردستان منشا خیر شدند و در حوزه فرهنگ و حوزه های دیگر عنایت ویژه ای نسبت به استان فرهنگی کردستان داشتند.

 

وی به اهمیت این کتاب تاکید کرد و تصریح کرد:این کتاب روایت تاریخ مبارزات مردم کرد است که واجب است افکار جهانی با آن آشنا شوند.

 

دکتر خرازی به رابطه دیرینه خود با کردها اشاره کرد و گفت:سابقه آشنایی من با برادران کرد به زمان دفاع مقدس برمی گردد که دوشادوش با انها با رژیم منفور بعث می جنگیدیم.

 

وی به لزوم تهیه دانشنامه و دایرالمعارف کردی تاکید نمود و دراین باره اظهار کرد:هر چه زودتر باید دایرالمعارف کردی تهیه و تنظیم شود چرا که کردها بخش مهمی از تاریخ ایران اسلامی هستند و باید احترام زیادی برای آنها قائل بود.

 

 وی در پایان گفت:سلام بر کردها،سلام بر کردستان و سلام بر مردان و زنان آزاده ای که نام کردستان را حفظ می کنند.

 

 در پایان مراسم با حضور جمعی از چهره های سرشناس کشوری نظیر آقایان ناظم دباغ، سید محمد دعایی،محمد علی سلطانی،سید محمد صادق خرازی،بیژم ذولفقار نسب،هرمیداس باوند،بهرام ولدبیگی،محمد صالح نیکبخت و...آیین رونمایی از کتاب انجام شد.

 

کد مطلب: 106243  |  تاريخ: ۱۳۹۵/۲/۲۷  |

لینک گروه تلگرام پایگاه خبرگزاری کردنور


تعداد بازدید : 408

نظرات
-----------------

نام : (اختیاری)
ایمیل : (اختیاری)
متن نظر :