خانه / فرهنگی /   نامه اعتراضی دست اندرکاران فصلنامه ی چند ادبیاته هزار قلم به رئیس فرهنگستان فارسی  

  نامه اعتراضی دست اندرکاران فصلنامه ی چند ادبیاته هزار قلم به رئیس فرهنگستان فارسی  

به دنبال اعتراض مسئولان محترم فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی طی نشست چند روز اخیر خود؛ مبنی بر تدریس زبان مادری اقوام و ملل ایرانی، دست اندرکاران فصلنامه ی چند ادبیاته ی ( کردی، فارسی، ترکی، بلوچی، عربی، انگلیسی )هزار قلم( واژؤ ) نامه ی سرگشاده ای را در این رابطه به رئیس محترم فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی تقدیم نمودند.
 

لازم به ذکر است که دست اندرکاران فصلنامه ی هزار قلم قبلاً هم نامه های مشابهی را به رئیس جمهور محترم و وزیر محترم آموزش و پرورش و عده ای از نمایندگان اقلیتهای قومی و مذهبی مجلس شورای اسلامی ارسال نموده بودند و در آن بطور جدی و پیگیر خواستار اجرای بند ۱۵ و ۱۹ قانون اساسی شده بودند.
تا حالا چندین بار از طریق فاکس و نامه و ایمیل رایزنیهایی با مسئولان محترم دولت در این رابطه توسط دفتر فصلنامه ی مذکور صورت گرفته است.ما از پارسال به خاطر تحقق این امر مهم اقدام به گرفتن مجوز این فصلنامه گرفته ایم و از همان روز پیگیر این مسأله بوده ایم.
امیدواریم که این اقدامات، زمینه ساز درک متقابل ، تبادل افکار و اندیشه ، ایجاد فرهنگ گفتگوی مسالمت آمیز و تفاهم بیشتر میان تمام آحاد مردم ایران باشد.
 
مشروح این نامه سرگشاده به شرح زیر است:
بسم الله الرحمن الرحیم
نامه ی سرگشاده ی دست اندرکاران فصلنامه ی چند زبانه وچند ادبیاته ی هزارقلم ( واژؤ ) دردانشگاه شهید مدنی آذربایجان به رئیس فرهنگستان محترم زبانوادبیات فارسی
بتاریخ: ۲۰/۱۱/۱۳۹۲
رئیس محترم فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی
با سلام
ضمن تبریک و تهنیت سالروز پیروزی انقلاب اسلامی،احتراماً به استحضار می رسانیم که ما دست اندرکاران فصلنامه ی زبان و ادبیاتهای اقوام و ملل ایرانی به نام ( هزار قلم ) در دانشگاه شهید مدنی آذربایجان می باشیمکه به حول و قوه ی الهی و به پاس احترام زبان و ادبیات و فرهنگ تمام اقوام ایرانی ( فارس، کرد، ترک، بلوچ و … )ابتدااقدام به گرفتن مجوز فصلنامه ی چند زبانه و چند ادبیاته ای به نام (واژؤ )در دانشگاه شهید مدنی آذربایجان نمودیم و سپس اسم آن را به(هزار قلم)تغییر دادیم. خوشبختانه اعضای اصلی این فصلنامه ترکیبی از استادان و دانشجویان ارشد کُرد، ترک، فارس و عرب می باشیم که دور هم جمع شده ایم و برای اولین بار در تاریخ روزنامه نگاری ایران با حسن نیت و حسخدمتگزاری دلسوزانه به تمام ایرانیان عزیز، شروع به چاپ و انتشار آثار زبانی، ادبی، هنری و فرهنگی زبان و ادبیاتهای تمام اقوام و ملل ایرانی نموده ایم تا شاید خدمتی هر چند ناچیز به مردمان غیور ، قهرمان ، شرافتمند و حماسه سازاین مرز و بوم کرده باشیم و مقدمه ای برای اجرای بند ۱۵ و ۱۹ قانون اساسی در خصوص تدریس زبان مادری در مدارس و دانشگاه و توجه و اهتمام بیشتر به عقیده ، فرهنگ و ادبیات آنان باشد، امیدواریم این اقدام ما گشودن باب گفتگو و دیالوگ فرهنگی و زبانی و ادبی میان اقوام و ملل و اقلیتهای گوناگون ایران اسلامی باشد. اگر این امر در ایران اجرا نشود ما در آینده شاهد از دست دادن بخشی عظیم از فرهنگ ، زبان، فولکلور و تمدن ایرانی خواهیم بود. کودک هر قوم و ملتی با زبان مادریش شاعر، محقق، نویسنده و هنرمند برجسته ای خواهد شد و بهتر از قبل ایران زمین را دوست خواهد داشت. باور بفرمایید ایران و تمدن عظیم اسلامی ، تاریخی و فرهنگی اش با بودن همین تکثر و تنوع قومی و مللی معنا و مفهوم واقعی خود را پیدا کرده است و نوید از آمدن آینده ای زیبا با رنگارنگ بودن زبان و ادبیات و فولکلور متنوع و نیز رسیدن به توسعه ، ترقی و آبادانی دارد.
همانطور که مستحضر هستید خداوند متعال تفاوت طبقه، قوم، عقیده و قبیله ها را نشانه ی حکمتِ خلقت خود می داند؛ همانطور که در قرآن کریم می فرمایند: ای مردم! ما شما را از زن و مرد آفریدیم و شما را از قوم، قبیله و ملتهای مختلف قرار دادیم تا همدیگر را بهتر بشناسید، هان! بهترین شما با تقواترین شماست، همانا خداوند دانا و حکیم است؛ به همین خاطر، بودن اقوام و ملل مختلف در ایران اسلامی نشان از برکت ، عظمت و خلقت خداوند متعال بوده و توجه و احترام به همه ی آنها و تدریس زبان و ادبیاتشان در مدرسه و دانشگاه در کنار زبان و ادبیات فارسی موجب رضایت و خشنودی خدا و پیامبر(ص) و امامان بزرگوار(ع) خواهد شد، اگر دانش آموز کُرد، ترک، بلوچ و … از همان اول ابتدایی، زبان مادریش را که خداوند متعال در وجود وی به ودیعت نهاده است در مدرسه بیاموزد، استعدادهای خدادادی علمی، هنری، ادبی و فرهنگی اش بهتر و بیشتر شکوفا خواهد شد، زبان مادری هر قوم و ملتی در اصل شرافت و کرامت تاریخی و فرهنگی اوست و مجال دان توسعه، ترقی و پیشرفت آن در مدارس و دانشگاه توسط مسئولان محترم نظام، ارج نهادن به شرافت و کرامت انسانی آنها و نیزاقدامی انسانی و بزرگ خواهد بود، از جنبه ای دیگر، در این شرایط حساس تاریخی و سیاسی ایران اسلامی،تدریس زبان و ادبیاتهای دیگر ایرانی در کنار زبان و ادبیات فارسی در مدارس و دانشگاهها باعث وفاق ملی، انسجام فرهنگی، درک متقابل و تفاهم بیشتر میان تمام ایرانیان عزیز خواهد شد و خط بطلانی بر اندیشه و افکار دشمنان اسلام و ایران خواهد بود که تصور می کنند که حقوق زبانی، ادبی و فرهنگی بقیه ی اقوام و ملل ایرانی نادیده گرفته شده است، زبان و ادبیاتهایی که بخشی مهم از واقعیات تاریخ و فرهنگ عظیم ایران اسلامی ما بوده و گنجینه ای غنی و گرانبها و منبعی خام جهت پیشرفت و ترقی فرهنگ، هنر، ادبیات و تمدن ایران زمین می باشد و برای زبان و ادبیات فارسی جای هیچ دغدغه و نگرانی ای نیست بلکه باعث رشد و شکوفایی بیشتر زبان و ادبیات فارسی خواهد شد. عدم موافقت تعدای از مسئولان محترم فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی،جای بسی تأسف است که با بی مهری به این مسأله نگریسته اند و این اقدام را توطئه ی بیگانان و اجانب بر شمرده اند و نیز خوشبینی تعدای از مسئولاندولت و نمایندگان محترم مجلس در این راستا؛ مخصوصامعاون رئیس جمهور محترم و وزیر محترم آموزش و پرورش، جای بسی خوشحالی و امیدواری می باشد. از طرفی دیگر عصر امروز، عصر تأثیر و تأثرات فرهنگی، زبانی، ادبی، هنری و تمدنی اقوام و ملل مختلف در سراسر جهان می باشد؛ پس چه بهتر که فرهنگ، زبان، ادبیات و هنر اقوام مختلف ایرانی از فارس، کرد، ترک، بلوچ و … به جای وابستگی و تأثیرپذیری از فرهنگ، زبان، ادبیات و هنر بیگانه که هیچ سنخیتی تاریخی و فرهنگی با ما ندارند از همدیگر تأثیر و تأثر بپذیرند و به همدیگر متکی و وابسته باشند.اگر دولت محترم جمهوری اسلامی به این امر شرعی و قانونی لطف بفرمایند با رفع نگرانی های شهروندان از مخدوش شدن هویت قومی کودکان خود، فضای اطمینان و اعتماد بیش از پیش در روابط دو طرف دولت و ملت بر قرار خواهد شد و در نتیجه در چنین فضایی جایی برای مانور روانی و عقیدتی دشمنان باقی نخواهد ماند.اگر کودک ایرانی کرد، ترک، بلوچ، عرب و … پی به اهمیت نظام به هویت و زبان مادی اش ببرد بیش از گذشته به آشنایی و انس با سایر قومیتهای میهن خود علاقه مند می گردد و از حصار تعصبات قومی که بعضا زاییده ی بغض ها و مطالبات انباشته شده است و بستری به سوی گسست اجتماعی، سیاسی و فرهنگی می باشد رها گشته و به سوی اتحاد و انسجام حول محور اسلام و ملیت ایرانی حرکت خواهد کرد.متأسفانه ما هنوز در داخل ایران اقدام به شناخت واقعی زبان و ادبیات و فولکلورهای موجود در میان اقوام و ملل ایران اسلامی عزیزمان ننموده ایم ما هنوز خود را نشناخته ایم اقدام به شناخت دیگران می کنیم، در پی شناخت زبان و ادبیات و فرهنگ اقوام و ملل غیر ایرانی هستیم ولی متأسفانه خود را فراموش نموده ایم. تا زمانیکه خودمان را بهتر نشناسیم دیگران را هرگز نمی توانیم بشناسیم و از جنبه های مثبت آنان بهره گیریم و جنبه های منفی آن را کنار بگذاریم. باید این واقعیت را پذیرفت که در ایران عزیز، تنها یک زبان و ادبیات خاص، نیازهای روحی و عاطفی دانش آموزان و دانشجویان ما نیست، بلکه مجموعه ی زبانها و ادبیاتهای داخل ایران باهم نیازهای روحی و عاطفی دانش آموزان و دانشجویان ما را تشکیل می دهند.
   لذا با توجه به این واقعیات، خالصانه و خاضعانه از شما استدعا داریم که از طرح تدریس زبان و ادبیاتهای دیگر اقوام ایرانی در مدارس و دانشگاه پشتیبانی نموده و اقدامات لازم را در این راستا مبذول بفرمایید. اقدامات دلسوزانه تان موجب امتنان و نیز مسرت و خوشحالی و رضایتمندی تمام آحاد مردم ایران خواهد شد و به اتحاد و یکپارچگی هر چه بیشترایرانیان خواهد انجامید. اجر و پاداشتان با خداوند متعال خواهد بود.
 
با تشکر و احترام فراوان
دست اندرکاران فصلنامه ی چند ادبیاته ی ( کردی، فارسی، ترکی، بلوچی، عربی، انگلیسی )هزار قلم( واژؤ )ی سابق)در دانشگاه شهید مدنی آذربایجان با مدیرمسئولی: مولود خوانچه زرد ( دانشجوی کرد کارشناسی ارشد زبان و ادبیات عرب ) و سردبیری: حسن اسماعیل زاده ( استادیار کرد دانشگاه شهید مدنی آذربایجان) و استاد مشاور: خانم مهین حاجی زاده (دانشیار ترک دانشگاه شهید مدنی آذربایجان ) و مدیر فنی: امیر متقی مقدم ( استادیار ترک دانشگاه شهید مدنی آذربایجان )
 

شناسه خبر : 5091

این خبر رو هم ببینید

موازی‌ کاری دستگاه‌ها از افت‌های مهم در حوزه فرهنگ است/ضرورت معرفی مرکز تخصصی امام شافعی

مدیر مرکز تخصصی علوم اسلامی امام شافعی استان کردستان گفت: موازی‌ کاری دستگاه‌ها از افت‌های …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نه − 5 =